…Падение уровня литературы характеризуется еще и уменьшением (или вообще снятием) дистанции между автором и персонажем… И тогда читаем мы не литературу капитана Лебядкина в исполнении Достоевского, а непосредственную лирику военнослужащего в прошлом госп. Лебядкина.
На сайте опубликована статья Е. Толстой «К рецепции Лермонтова (М. Генделев, "Памяти Демона")».
А при свете дня писать решительно не могу. Все катается на мотив «Синий платочек». И филиппики, за кои заслуженно несу титул года «Враг алии номер один. И абсорбции». И переводы стихов Борхеса и Шломо Ибн-Габироля. Что б ни писал, от некролога до одической поэмы, – он же.
С чем же я решительно не могу согласиться, так это с тем, что роскошь моих одежд «всегда надменна и обусловливается оскорбительным отношением к ближним».
...В первой изданной книге Генделева «Въезд в Иерусалим» (Стихи) обнаружились 192 опечатки. Причем название поэмы «Баллада о разбитом бокале» существовало в трех напечатанных версиях:«Баллада о разбитом бакале»«Баллада о разбитом стокане»и то же, но «...стакане»...