У нас, у взрослых, белых граждан Израиля – как повелось: от ниггеров – черножопых – воняет. Армяшки (греки, азеры) – пидарасы; желтые – они, как есть – макаки; цыгане (румыны, молдаване) – воры; хохлы – дебилы.
Во-первых, потому что то, – и что от черных воняет, и что пидарасы, и что дебилы, «это правда, проверенная на практике» (нашей, вашей свекрови и наших соседей), во-вторых, «это очевидно», а в-третьих, «так принято».
На эту тему мы куртуазничаем на дружеских суаре, пускаем «мо», сплетничаем, переписываемся в частной переписке и шутим. Просто шутим. По телефону, в узком, так сказать, кругу. Новых русских, старых подлецов, средних репатриантов... Путем взаимной переписки.
Но главное, чтоб вокруг были все – свои. Как сейчас у нас – все свои.
Потому что если не все вокруг свои, а некоторые, например, вокруг несвои, а наоборот – цыгане или, хуже того, чурки, то ведь и по рылу можно заработать. Али – пуще того – если рыло и так намозолено, можно заработать больнее. Подадут в суд за оскорбление нац. достоинства и разжигания расовой розни. Особливо, если кто опубликовал свои соображения с легкостью необычайной в нашей свободной русской прессе...
Ой, что это я? Не «в нашей свободной русской прессе», где, несмотря ни на какие грозные протесты израильского посольства и жалобные воззвания израильской (пардон, еврейской!) интеллигенции в виде Аллы Гербер и других могучих антифашистов – антисемитская печатная махровая клубничка безнаказанно гуляет у метро – оптом и в розницу. И никого еще махрового и мохнатого за это еще не только не посадили, но и не вызвали к доске. Нет! именно опубликовать! и именно в нашей свободной русскоразговорной письменной прессе демократической сионистской страны, с ее, страны, законами (в том числе и антирасистскими) и судом государства Израиль... Тогда да. Тогда или по рылу, или в суд.
Объясняю на живом примере, следите за рукой: допустим, я, в припадке благородства, думаю, но не публикую: «Госпожа NN – подлая куплепродажная тварь с усами, а не псевдоним» – сие, даже если это сообщение есть и истина в последней инстанции – может восприниматься как милая моя шуточка. Если «NN» в опубликованном моем мнении превратится в имя, фамилию, отчество и блатную кликуху мрачного дяди, – то есть, расшифруется и обнародуется, и я не сумею представить суду доказательства, что он (NN) таки мерзавец, отвечу я. А если мое огульное творчество «на правах платного объявления», ответим я и редактор (редактор – это работник, позволивший себе не проверить документальную подлинность моей шуточки) и газета (т. е. главный редактор, его замы, вплоть до председателя редакционного совета). Круче – это если мое сообщение не «на правах платного объявления» и «за содержание рекламы редакция ответственности не несет». Много круче, если это произведенный мною газетный, а не частный материал – статья, рассказ, памфлет, журналистское расследование. А совсем паршиво – если сие творчество не подписано автором, поскольку это редакционный материал...
Отсюда: если я пишу про Эн Эн, что оно, вот именно, – то я знаю, что делаю.
Не волнуйтесь – дальше будет интереснее даже, чем про сучку с усами...
Потому что, как известно в нашей высокоморальной репатриантской среде истинных арийцев, только «белые» репатрианты, т. е. умеющие писать, читать и отвечать по-русски – люди.
Умеющие читать, писать и шутить в своей белой среде. Остальные – но это между нами – животные. Скоты бессловесные. Даже хуже. Несколько непроизвольных цитат, сократить, как ни просите, не могу:
«Дорогие друзья!
Меня очень радует, что в Израиле начала выходить еженедельная газета, в которой вместе работают российские и израильские журналисты, и я счел своим долгом принять предложение войти в редакционный совет с российской стороны.
Я убежден, что “Русский израильтянин” внесет большой вклад во взаимоотношения между Россией и Израилем, укрепит связи между россиянами и их бывшими соотечественниками.
Верю, что мир неуклонно движется к единению, и газета “Русский израильтянин” – один из шагов к новой и, надеюсь, лучшей реальности.
Михаил Горбачев».
Дробь, фанфары, музыка – туш!
«Дорогой читатель!
Сегодня, в день выхода первого номера “Русского израильтянина”, нам от волнения очень трудно найти слова приветствия.
Собственно, главным приветствием Тебе является газета, которую Ты держишь в руках.
Нам очень хочется надеяться, что “Русский израильтянин” станет Твоей газетой на долгие годы и мы не разочаруем Тебя. С нетерпением ждем Твоей оценки нашей работы.
С уважением, Редколлегия “Р. И.”».
Оркестр играет марш, рекламная пауза: Общественный редакционный совет «Р. И.» – Михаил Горбачев, первый президент СССР (??????!!!!!!!, так в тексте. – М. Г.), Арье Левин (дипломат, бывший посол Израиля в России), Владимир Меньшов (кинорежиссер, лауреат премии «Оскар»), Владимир Сироткин (профессор Дипломатической академии России).
(Опять барабанная дробь, литавры).
Ну и, наконец, последняя шутка: последняя страница того, что по мнению Михаила Сергеевича Горбачева, редакции (Александра Гликлада, Вадима Корша, Павла Вощанова и прочих «не желающих разочаровывать» журналистов), а также коллективного автора этой ну очч-чень смешной страницы «Вобла» (если, конечно, не псевдонимы) – А. Келлера, М. Израелита, А. Левина, В. Нафталишена и еще ряда товарищей – «внесет большой вклад», поскольку «мир неуклонно движется к единению».
Вот она, шутка:
«Трагически закончилась экскурсия репатриантов из Эфиопии в крокодилий питомник. В результате вспыхнувшей ссоры несколько животных погибло».
Взрыв безудержного хохота, правда? Юморок ведь.
Как там писала взволнованная редколлегия «Р. И.»? «С нетерпением ждем Твоей оценки нашей работы»?
Оцениваем: Расизм. Милый обыкновенный расизм. Подлый и грязный, русскоговорящий такой.
Помнится, это вы требовали равных прав с эфиопскими репатриантами, возглавляя омерзительную кампанию «Не дадим обмануть себя дважды!», а, Топаллер, золотое вы наше перо! Вы? Вы пламенно демонстрировали, трибун? Равные права качать призывали с теми, кого ваша златоперая газета юмористически называет «животными»?! Вы, Топаллер, замглавного редактора «Р. И.»?
Знаете, читатель, давайте играть так: «Трагически закончилась экскурсия репатриантов из СНГ...» и до «... животных погибло». Но – в газете «Едиот», скажем, «ахронот»..?
Обхохочешься? Нет, не расплатишься.
Знаете, г-н министр Эдельштейн, сообщивший читателям первого номера «Р. И.», что:
«И, что очень важно, начался сдвиг в публикациях средств массовой информации и в сознании людей в направлении признания достоинств и заслуг новой алии и прекращения очернения ее.
Когда вспоминаешь все это, когда видишь, какие перспективы имеются для улучшения жизни репатриантов, а значит, и для всего Израиля, появляются новые силы и думаешь, хоть и не очень хорошо, и даже трудно быть министром, но все-таки стоит им остаться» – знаете (это ничего, если я вас пожурю?), Вы хоть бы смотрели во что, а верней в куда интервью даете, а то ведь и вляпаться можно, г-н министр абсорбции? Всея Эрец Исраэль (включая «крокодилов»)?
Сдвиг, говорите, начался в публикациях средств массовой информации и в сознании людей? Да уж, сдвиг!
И вы, г-н Арье Левин, бывший посол Израиля в Москве, отличный, между прочим, посол, не чета нынешней послице – вы, изучивший еще в постсоветском состоянии, «на дому», нашу (теперь поддержанную вашим авторитетом) ментальность в смысле разделенного мнения «Р. И.» относительно черно… соседей по клите...
Впрочем, доверие к профессионализму редакции (отвечающей за содержание газеты), в отличие от невинных и простодушных М. Горбачева, А. Левина и (опосредованно) г-на Эдельштейна, не безгранично. Цитирую «Р. И.» (без подписи, т. е. от редакции):
Генеральный директор канцелярии главы правительства Авигдор Либерман отказался дать интервью нашей газете.
В первом номере «Р. И.» вы, уважаемые читатели, не найдете, к сожалению, запланированного интервью с Авигдором Либерманом. За несколько дней до выхода номера нам позвонили его помощники и сообщили (разумеется, устно), что “господин Либерман пока воздерживается от интервью вашей газете”.
Почему, Авигдор? Честное слово, мы хорошие. Мы честные. И правду пишем. И ни одного вашего слова не исказили бы. А что люди кругом говорят, так вы плюньте. Ерунда все это. Самая настоящая ерунда.
Конечно, мы понимаем, нелегко вот так взять сразу и дать интервью газете с названием “Русский израильтянин”. Страшно! Русский какой-то. Хоть и израильтянин. Вот если бы мы назывались “Еврейский израильтянин”, тогда конечно... А так, как-то не так. Как-то не по себе. Это понять можно. Но, с другой стороны, мы ведь не к тому ведем, что русские, потому что русские, а в смысле – евреи, которые оттуда... Короче, замнем для ясности. Все мы русские израильтяне.
И потому мы не обижаемся, а надеемся на сотрудничество. Несмотря ни на что. А на того, кто будет нам мешать, мы просто плюнем.
Слюной.
Как плевали до эпохи исторического материализма».
Мне возразят интеллигентные читатели: подумаешь – еще одна известной расцветки газетка! А я скажу – не подумаешь!
«Геральд Трибюн» от 9.01.97 года меланхолически сообщает со ссылкой на «А. П.», что лишь за частные высказывания расистского характера некоторых руководящих сотрудников концерна «Тексако» концерну, поставленному перед угрозой бойкота (в результате которого, по оценкам специалистов, «Тексако» грозила потеря 176 миллионов долларов) – лишь за неопубликованные, ненаписанные, то есть, так сказать, личные, милые соображения расистского характера концерну пришлось срочно уволить этих некоторых своих руководителей, и извиняться «Тексако» будет еще долгие годы. За милые, расистские шуточки между своими...
Ну, Михаил Сергеевич Горбачев, глава международного Горбачевского фонда и, конечно, не «первый», а именно последний президент СССР, лауреат Нобелевской премии – ну, Михаил Сергеевич, Вы «сочли своим долгом принять предложение войти в редакционный совет газеты» (израильской), заместитель главного редактора которой в первом же номере так с гордостью сообщил израильтянам о себе: «Пишу. Веду две программы на Т. М., ортодоксов терпеть не могу и никогда этого не скрывал». Потому что, по мнению замглавного, ортодоксы, то есть религиозные евреи, – это неполноценные израильтяне, и ортодоксия (шесть министров нынешнего демократического правительства Израиля и восемнадцать процентов всего населения страны) – та «часть общества, на которую нормальные израильтяне давно уже, извините за выражение, “положили с прибором”».
Извиним за выражение? А, Михаил Сергеевич? Извиним за выражение замглавного редактора газеты, которая «один из шагов к новой, и надеюсь, лучшей реальности»?!
Высказавшего – и опубликовавшего свое журналистское и человеческое мнение о религиозных евреях?
Вообще, крайне симпатичные персонажи гуляют по страницам «Р. И.»: «ортодоксального вида (да простят мне этот посыл)» (кому «мне»!? ведь статья опять не подписана, значит, редакционная? – М. Г.) обвиняемые («похитители бриллиантов», раввины в публичных домах, раввин-подследственный), сутенеры, имеющие (по слухам, конечно же, по слухам! по слухам ровно в рост слухового барьера беспредельной журналистики! – М. Г.) связи с лидерами (!) Ликуда» (стр 28-29).
А вы знаете, кто, согласно репортажу «Ночная прогулка по тель-авивским публичным домам», посещает бардаки? «Злые языки судачат, что сюда (в бордель) наведываются и депутаты парламента, видные адвокаты, раввины». Вот кто ходит к девкам из «Симферополя и Гомеля»! Вы мне не поверите: «Ави, Гиви, волосатые Ицики и брюхатые Уди». И вы можете себе вообразить: «Девицы их ненавидят. Одна из них рассказывала мне (Баруху Розину – М. Г.), что дневные посетители борделей поедают любовь, словно очередную питу с фалафелем – национальное кушанье восточных евреев». Конец цитаты, причем с удовольствием. Вот если бы вместо «Ави, Гиви, волосатого Ицика и брюхатого Уди» к уважаемым нашим весталкам заходили поговорить об Евтушенке Николай Александрович, Альбертик, Андрей Дмитриевич и физкультурного вида отличник боевой и политической подготовки князь Юсупов барон Сумароков-Эльстон, и смаковали бы оную любовь как гречневую кашу, тогда – да! Национальную пищу русских евреев... Эх, почему ж это, интересно, брюхатые Уди девушек наших ведут в кабинет?
Ксенофобия – она и есть ксенофобия. Дочь моих соседей по Неве-Якову (дело было лет 20 назад) марокканская одногодка доводила дразнилкой «Ты с пальмы упала». Мы с соседом, люди думающие, озадачились формой дразнилки – почему упала и именно с пальмы эта белокурая розовая девчушка – и провели «журналистское» расследование. И выяснилось: а потому с пальмы, что «с пальмы упавшей» дразнили мамашу нашей марокканочки одногодки в далеком 55-м! «Польские» такие паршивки-карапузки. Так что по инерции нашей славной абсорбционной преемственности именно переходящая пальма и досталась похожей на розового медвежонка Марише. Пальма, конечно, а не елка, ботанически чуждая северо-африканской дурехе. Мы наябедничали ее родителям, девчушку отшлепали, хотя, откровенно говоря, следовало бы мамашу.
Но никогда, вы слышите, никогда ни одна израильская израильская газета ни на одном языке не позволила бы себе и другим напечатать не просто дурного толка, а откровенно расистскую шуточку юморку «Р. И.»!
Окститесь, сограждане! Вы что, забыли, господа хорошие израильтяне, как вы выходили на громкие демонстрации по менее унизительным поводам? Или что – в нашей герметической русскоязычной цивилизации Израиля подобное сходит с рук, будет сходить с рук и должно сходить с рук? А на внешний мир вроде законов Израиля мы, то есть вы, наплюем в стилистике «Р. И.»?
Тогда ладно. Тогда это мы и есть грязные животные – если мы не согласимся жить согласно нормам поведения в цивилизованном обществе. Грязные русскоговорящие (язык не поворачивается выговорить «русские») животные. Русско – между собой – говорящие, пишущие и публикующие гадости.
Вот он и прет, наш откровенный, веселый расизм, неприкрытый расизм, открытая неприязнь к сефардам, к религиозным евреям (см. антисемитскую карикатуру на 22 стр.), к «израильтянам» (чего стоит еще один малоподписанный перл: «На израильскую елку нужно повесить всех израильских шишек» – стр. 40?).
Отхохотали?
Что делать-то будем?
Я это серьезно спрашиваю. Отмыться ведь невозможно. Коли мы – наша община или даже какая-то ее часть – узнает и находит себя в «Русском израильтянине» и идентифицирует свои взгляды, вкусы и идеалы со стилем «русского израильтянства», то я лично и исключительно от своего имени – сам выражаю себе свое глубокое сожаление в принадлежности к общине русскоговорящих евреев нашей страны.
Я, от имени себя, писателя и журналиста Михаила Генделева, прошу прощения:
у эфиопского еврейства, за возмутительный расизм моих соплеменников и компатриотов;
у сефардской общины, за ксенофобические выпады в их адрес;
у верующих евреев, за оскорбление моим, как я понимаю, соседом по грамматике и синтаксису;
у России, перед которой просто стыдно за то, что так облажались;
у Израиля, за то, что мы все это себе позволили – расизм, антисемитизм, ксенофобию, за которые русскоговорящий расизм, русскоговорящий антисемитизм и русскоговорящую ксенофобию – именно мне придется отвечать, поскольку это я – русский израильтянин, только без кавычек, только не на желтой бумаге.
Что же до владельцев, редакторов, общественных советчиков и сочинителей «Р. И.», то у меня к ним требования, так сказать, эстетического характера: снимите, будьте любезны, милейшие, с заглавного лого вашего э-э-э издания – магендавид. Оставьте только красную звезду. «За заслуги». Перед Израилем, еврейством и русскоговорящей общиной.
И – уберите «это» отсюда. И пшли отсюда вон. А то, знаете ли... Амбре.
На сайте опубликовано мемуарное эссе В. Тарасова «Ступенчатый Свет», посвященное А. Волохонскому, М. Генделеву, альманахам «Саламандра», творчеству автора и многому другому.